Manufacturer: Redwing Book Co Availability: Usually ships in 24 hours
List Price:$149.00 Our Price:$149.00
Authors:
Bing Wang
Description:
Reviews:
Englished Edition of Huang Di Nei Jing The book is a very nice looking heafty paperback which provides both the English and Chinese characters for the Ling Shu and Su Wen. Very few translations provide for the work being translated in addition to the translation so this book has great value for that simple fact to the intermediate scholar not fluent with reading Chinese characters. I would like to give my thanks to Mr. Liansheng Wu and his son Mr. Qi Wu for taking on the vastly difficult task of translation. That being said I would now like to point out where there is room for improvement.
The reader fluent in English may be constantly frustrated by the poor grammar and bewildered by the esoteric words chosen for translation such as "dross" chosen to describe the function of the Large Intestine. It looks a lot like someone sitting down with an English dictionary and finding what appear to be equivalent meanings instead of someone truly familiar with the English language and common terminology (I know this issue may never be resolved until standard nomenclature is ratified for TCM. Excuse me if you use the word "dross" often then this book is for you). The author's make use of brackets [albeit not the typical square bracket] far less liberally than Unschuld to denote the addition of information not originally found in the translated text which I like because it allows you to make your own inferences. However, the information within the brackets, which is occasionally needed to illucidate passages, serve only to give pinyinized Chinese terms which must then have their meanings looked up elsewhere and rarely add to the understanding of the passage translated. Finally, there are numerous misspellings, combined with odd word choices, and bizarre grammar making the reader work far harder to understand the translation than is necessary. I only recommend this book if it is your intent to learn the Chinese better and want to go to the effort of translating the text yourself with some guidance. That said, I have found useful passages even within this poor translation which provide deep reflection on the origin of this profound medicine.